Konwersatorium teologiczne w języku obcym - rosyjski
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | SJO-S2-T-KTR1 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Konwersatorium teologiczne w języku obcym - rosyjski |
Jednostka: | Studium Języków Obcych |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | rosyjski |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce (nowożytne) |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka rosyjskiego na poziomie B2 |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest ugruntowanie wiedzy w zakresie leksyki profesjonalnej oraz udoskonalenie kompetencji uczących się umożliwiających efektywne posługiwanie się literaturą fachową w języku rosyjskim na poziomie B2+ ESOKJ. |
Pełny opis: |
Najistotniejszym założeniem przedmiotu jest zwrócenie uwagi na pracę z tekstem, a także podejmowanie przekładu tekstu specjalistycznego o zaawansowanym stopniu trudności na poziomie B2+ według ESOKJ. Celem zajęć jest umożliwienie uzyskania kompetencji z zakresu: 1) umiejętności tłumaczenia tekstów specjalistycznych z języka rosyjskiego, 2) umiejętności formułowania w mowie i piśmie własnych prac w języku rosyjskim, 3) umiejętność komunikowania się w języku rosyjskim w stopniu umożliwiającym podjęcie współpracy w zakresie projektowania i podejmowania zadań zawodowych, 4) rozszerzanie słownictwa terminologicznego w zakresie teologii i spokrewnionych nauk humanistycznych w języku rosyjskim na poziomie B2+ według ESOKJ. |
Literatura: |
Literatura podstawowa: 1. Осипов А.И., Путь разума в поисках истины, Москва 2008, 2. http://www.koob.ru/kon_r/vvedenie_v_sektovedenie 3. http://www.pravoslavie.ru/put/29467.htm 4. Языкова И.К., Богословие иконы, Москва 1995, Literatura uzupełniająca: 1. Успенский Л.А., Богословие иконы (plik) 2. http://www.pravoslavie.ru/guest/34709.htm 3. http://www.alexandrmen.ru/books/voprosy/otvet_09.html 4. Росс Ф., Тинет Х., Великие религии человечества, Москва 1999, |
Efekty uczenia się: |
WIEDZA K2_W04 zna rozszerzoną terminologię teologiczną w języku rosyjskim K2_W05 dogłębnie zna i rozumie językowy wymiar źródeł i dyskursu teologicznego, ma ugruntowaną i poszerzoną wiedzę oraz rozumienie językowego wymiaru obcojęzycznych źródeł pisanych UMIEJĘTNOŚCI K2_U01 samodzielnie wyszukuje, analizuje, ocenia, selekcjonuje i integruje informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych K2_U09 samodzielnie tłumaczy z języka rosyjskiego na język polski trudny tekst teologiczny KOMPETENCJE SPOŁECZNE K2_K01 zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i posiadanych umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego problemu K2_K07 - ma świadomość znaczenia polskiego i światowego dziedzictwa teologicznego, zarówno w aspekcie teoretycznym, jak i praktycznym, w życiu religijnym, społecznym i kulturalnym, w tym dla rozwoju społeczeństwa obywatelskiego, oraz aktywnie uczestniczy w działaniach na rzecz jego zachowania i rozwoju METODY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA: - bieżąca ocena pracy własnej studenta;(K2_W05; K2_W04; K2_U09;K2_U07;K2_K01 ) - wypowiedzi ustne i dyskusja podczas zajęć; (K2_W04; K2_U01;K2_K01 ) - prezentacja (K2_U09; K2_W04;K2_W05; K2_U07; ). |
Metody i kryteria oceniania: |
Bilans punktów ECTS: 1 punkt- 30 godzin kontaktowych 0,5- praca własna studenta 0,5- prezentacja na wybrany temat Semestr kończy się zaliczeniem bez oceny. Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia jest obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności nieusprawiedliwione, pozostałe należy usprawiedliwić). Na zaliczenie składa się: 20% - obecność na zajęciach 20% - przygotowanie do zajęć i aktywność 20% - udział w dyskusji 40% - prezentacja na wybrany temat Warunkiem zaliczenia w semestrze zimowym jest uzyskanie min. 80% z ww. zadań. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-23 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Oksana Velyka | |
Prowadzący grup: | Oksana Velyka | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie |
|
Rodzaj przedmiotu: | języki obce (nowożytne) |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest ugruntowanie wiedzy w zakresie leksyki profesjonalnej oraz udoskonalenie kompetencji uczących się umożliwiających efektywne posługiwanie się literaturą fachową w języku rosyjskim na poziomie B2+ ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Najistotniejszym założeniem przedmiotu jest zwrócenie uwagi na pracę z tekstem, a także podejmowanie przekładu tekstu specjalistycznego o zaawansowanym stopniu trudności na poziomie B2+ według ESOKJ. Celem zajęć jest umożliwienie uzyskania kompetencji z zakresu: 1) umiejętności tłumaczenia tekstów specjalistycznych z języka rosyjskiego, 2) umiejętności formułowania w mowie i piśmie własnych prac w języku rosyjskim, 3) umiejętność komunikowania się w języku rosyjskim w stopniu umożliwiającym podjęcie współpracy w zakresie projektowania i podejmowania zadań zawodowych, 4) rozszerzanie słownictwa terminologicznego w zakresie teologii i spokrewnionych nauk humanistycznych w języku rosyjskim na poziomie B2+ według ESOKJ. |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: 1. Осипов А.И., Путь разума в поисках истины, Москва 2008, 2. http://www.koob.ru/kon_r/vvedenie_v_sektovedenie 3. http://www.pravoslavie.ru/put/29467.htm 4. Языкова И.К., Богословие иконы, Москва 1995, Literatura uzupełniająca: 1. Успенский Л.А., Богословие иконы (plik) 2. http://www.pravoslavie.ru/guest/34709.htm 3. http://www.alexandrmen.ru/books/voprosy/otvet_09.html 4. Росс Ф., Тинет Х., Великие религии человечества, Москва 1999, |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (w trakcie)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-21 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Oksana Velyka | |
Prowadzący grup: | Oksana Velyka | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie |
|
Rodzaj przedmiotu: | języki obce (nowożytne) |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest ugruntowanie wiedzy w zakresie leksyki profesjonalnej oraz udoskonalenie kompetencji uczących się umożliwiających efektywne posługiwanie się literaturą fachową w języku rosyjskim na poziomie B2+ ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Najistotniejszym założeniem przedmiotu jest zwrócenie uwagi na pracę z tekstem, a także podejmowanie przekładu tekstu specjalistycznego o zaawansowanym stopniu trudności na poziomie B2+ według ESOKJ. Celem zajęć jest umożliwienie uzyskania kompetencji z zakresu: 1) umiejętności tłumaczenia tekstów specjalistycznych z języka rosyjskiego, 2) umiejętności formułowania w mowie i piśmie własnych prac w języku rosyjskim, 3) umiejętność komunikowania się w języku rosyjskim w stopniu umożliwiającym podjęcie współpracy w zakresie projektowania i podejmowania zadań zawodowych, 4) rozszerzanie słownictwa terminologicznego w zakresie teologii i spokrewnionych nauk humanistycznych w języku rosyjskim na poziomie B2+ według ESOKJ. |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: 1. Осипов А.И., Путь разума в поисках истины, Москва 2008, 2. http://www.koob.ru/kon_r/vvedenie_v_sektovedenie 3. http://www.pravoslavie.ru/put/29467.htm 4. Языкова И.К., Богословие иконы, Москва 1995, Literatura uzupełniająca: 1. Успенский Л.А., Богословие иконы (plik) 2. http://www.pravoslavie.ru/guest/34709.htm 3. http://www.alexandrmen.ru/books/voprosy/otvet_09.html 4. Росс Ф., Тинет Х., Великие религии человечества, Москва 1999, |
Właścicielem praw autorskich jest Chrześcijańska Akademia Teologiczna.