Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Egzegeza Starego Testamentu

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: WT-S1-Tprote-EST3
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Egzegeza Starego Testamentu
Jednostka: Wydział Teologiczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Wymagania (lista przedmiotów):

Dzieje biblijnego Izraela WT-S1-Tes-DBI1
Język hebrajski WT-S1-Tpes-JH2
Wstęp do Starego Testamentu WT-S1-Tprote-WST2

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Student poznaje zasady interpretacji tekstu biblijnego, założenia hermeneutyczne oraz metodę historyczno-krytycznej, zdobywa umiejętność samodzielnego badania i interpretowania tekstów Starego Testamentu i krytycznego korzystania z literatury przedmiotu.

Pełny opis:

Celem przedmiotu jest poznanie zasad interpretacji tekstu biblijnego oraz metody historyczno-krytycznej wraz z elementami współczesnej lingwistyki i innych podejść interpretacyjnych. Student poznaje uwarunkowania interpretacji tekstów (literackich), przyjętych założeń oraz znaczenie roli odbiorcy. Uzyskuje umiejętność pracy z tekstem biblijnym przy wykorzystaniu literatury sekundarnej, które są ćwiczone na wybranej perykopie z Biblii Hebrajskiej (Starego Testamentu). Potrafi samodzielnie posługiwać się metodą historyczno-krytyczną, a także nowszymi podejściami interpretacyjnych oraz krytycznie oceniać stosowane metody i własną interpretację tekstu.

Literatura:

LITERATURA PODSTAWOWA:

1. Podręcznik:

Slawik J., Egzegeza Starego Testamentu. Wprowadzenie do metod egzegetycznych, Warszawa 2004.

2. Źródła:

Biblia Hebraica Stuttgartensia, wyd. 5, Stuttgart 1997; Septuaginta, red. A. Rahlfs, Stuttgart 1982.

Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, wyd. R. Weber, Stuttgart 1969.

3. Słowniki języka hebrajskiego i gramatyki:

Wilhelm Gesenius' Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, begonnen von R. Meyer, unter verantwortlicher Mitarbeit von U. Rüterswörden und J. Renz, bearbeitet und herausgegeben von H. Donner, 18. Auflage, Berlin/Heidelberg/New York 2013.

Koehler L., Baumgartner W., Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, neu bearbeitet von W. Baumgartner, J.J. Stamm und B. Hartmann, Leiden i in. 1995 [HAL]; lub Koehler L., Baumgartner W., Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Leiden 1953-1985 [KBL] (ewentualnie polski nieudany przekład: Koehler L., Baumgartner W., Stamm J.J., Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu, t. I-II, Prymasowska Seria Biblijna, Warszawa 2008)

Abramowiczówna Z. (red.), Słownik grecko-polski, Warszawa 1965; Rehkopf F., Septuaginta-Vokabular, Göttingen 1989.

Gesenius W., Hebräische Grammatik, nowo opracowana przez E. Kautzscha, wyd. 28, Leipzig1909, wydawane w Gesenius-Kautzsch-Bergsträsser, Hebräische Grammatik, Hildesheim i in. 1991 (przekład angielski: Gesenius’ Hebrew Grammar as edited and enlarged by the late E. Kautzsch. Second English edition revised in accordance with the twenty-eighth German edition [1909] by E.A. Cowley, Oxford 1910, 1949).

4. Słowniki teologiczne:

Jenni E., Westermann C. (wyd.), Theologisches Handwörterbuch zum Alten Testament, München-Zürich 1984 (tłumaczenie angielskie Theological Lexicon of the Old Testament, tłum. M.E. Biddle, Peabody 1997).

Praktyczny słownik biblijny, red. A. Grabner-Haider, Warszawa 1994.

5. Komentarze i opracowania: zob. poniżej (dalsze mogą być podawane na zajęciach).

LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA

1. Opracowania ogólne:

Starożytny Izrael. Od czasów Abrahama do zburzenia Jerozolimy przez Rzymian, red. H. Shanks, Warszawa 2007; Niesiołowski-Spanò Ł. i Stebnicka K., Historia Żydów w starożytności: Od Thotmesa do Mahometa, Warszawa 2020.

Schmidt W.H., Wprowadzenie do Starego Testamentu, Bielsko-Biała 1997; Rad G. von, Teologia Starego Testamentu, Warszawa 1984.

2. Słowniki:

Botterweck J., Fabry H.-J., Ringgren H. (wyd.), Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament, t.1-8+10, Stuttgart 1970-1999 (tłumaczenie na język angielski Theological Dictionary of the Old Testament, t.1-11, Grand Rapids 1996-2001).

Kittel W. (wyd.), Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament, t.1-9, Stuttgart i in. 1933-1973 (angielskie tłumaczenie Theological Dictionary of the New Testament, t.1-10, tłum. G.W. Bromiley, Grand Rapids 1976); Słownik wiedzy biblijnej, red. B.M. Metzger, M.D. Coogan, Warszawa 1996.

3. Komentarze i opracowania szczegółowe: zob. poniżej (dalsze mogą być podawane na zajęciach).

Efekty uczenia się:

WIEDZA

K1_W02 zna aktualny stan badań nad głównymi przekazami starotestamentowymi; ma wiedzę o współczesnej problematyce dotyczącej formułowania teologii ST oraz o hermeneutycznej złożoności chrześcijańskiej lektury ST

K1_W04 zna podstawową terminologię egzegetyczną i teologiczną w wybranym języku obcym

K1_W05 zna i rozumie w stopniu zaawansowanym metody interpretacji tekstów biblijnych

K1_W06 zna i rozumie w stopniu zaawansowanym językowy wymiar tekstów ST

K1_W08 ma wiedzę o związkach teologii ST z historią, historią religii i socjologią religii; zna powiązania metodologiczne egzegezy biblijnej z metodologią stosowaną w badaniach literackich; ma wiedzę na temat miejsca interpretacji biblijnej w ogólnej hermeneutyce filozoficznej

UMIEJĘTNOŚCI

K1_U01 potrafi wyszukać i dobierać informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych do krytycznego wykorzystania w analizie tekstów ST

K1_U02 samodzielnie interpretuje i komentuje teksty ST, dobierając właściwe metody egzegetyczne

K1_U03 wykorzystuje wiedzę z zakresu metodologii egzegetycznej w krytycznej analizie wyników badań innych autorów; formułuje uzasadnione metodologicznie interpretacje tekstów ST

K1_U06 potrafi prezentować różne interpretacje tekstów ST, argumentując prawidłowo metodologicznie

K1_U07 samodzielnie korzysta z literatury egzegetycznej w wybranym języku obcym

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

K1_K01 krytycznie ocenia zakres posiadanej wiedzy i umiejętności i rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego

K1_K06 ma świadomość znaczenia i wpływu dziedzictwa polskiego i światowego teologicznego na interpretację ksiąg ST; potrafi wykazać wpływ Biblii i jej interpretacji na procesy historyczno-społeczne; interesuje się nowatorskimi koncepcjami egzegetycznymi i teologicznymi

Metody i kryteria oceniania:

Metody weryfikacji efektów kształcenia:

- przygotowanie i aktywny udział w ćwiczeniach: K1_W02, K1_W04; K1_W05, K1_W06, K1_W08, K1_U01, K1_U03, K1_U06, K1_U07, K1_K01, K1_K06.

Zaliczenie wykładu na podstawie obecności (dopuszczalne są dwie nieusprawiedliwione nieobecności).

Zaliczenie ćwiczeń na podstawie obecności (dopuszczalne są dwie nieusprawiedliwione nieobecności) oraz przygotowania i aktywnego udziału w ćwiczeniach.

Student posiadający zgodę na Indywidualną organizację studiów (IOS) obowiązkowo na początku roku akademickiego / cyklu zgłasza się do nauczyciela akademickiego w celu ustalenia indywidualnego toku pracy i zasad uzyskania zaliczeń.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-23
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 15 godzin więcej informacji
Wykład, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jakub Slawik
Prowadzący grup: Jakub Slawik
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie
Wykład - Zaliczenie
Pełny opis:

Umiejętności w stosowaniu metod egzegetycznych będą ćwiczone na Oz 5,1-7.

Literatura:

LITERATURA PODSTAWOWA

Drozd, Jan. 1968. „Księga Ozeasza: Wstęp – przekład – komentarz – ekskursy.” W Księgi proroków mniejszych: Ozeasza – Joela – Amosa – Abdiasza – Jonasza – Micheasza: Wstęp – przekład z oryginału – komentarz (PŚST XII/1), 29-117. Poznań: Pallotinum.

Jeremias, Jörg. 1983. Der Prophet Hosea (Das Alte Testament Deutsch 24,1). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht;

lub Mays, James L. 1969. Hosea: A Commentary (The Old Testament Library). Philadelphia: The Westminster Press.

LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA

Rudolph, Wilhelm. 1966. Hosea (KAT XIII/1). Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.

Wolff, Hans Walter. 1961. Dodekapropheton 1: Hosea (Biblischer Kommentar. Altes Testament XIV/2). Neukirchen-Vluyn: Neukircherner Verlag.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-02-21
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 15 godzin więcej informacji
Wykład, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jakub Slawik
Prowadzący grup: Jakub Slawik
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie
Wykład - Zaliczenie
Pełny opis:

Umiejętności w stosowaniu metod egzegetycznych będą ćwiczone na Oz 5,1-7. Kolejnym tekstem jest Jr 3,1-5

Literatura:

LITERATURA PODSTAWOWA

Ozeasz:

Drozd, Jan. 1968. „Księga Ozeasza: Wstęp – przekład – komentarz – ekskursy.” W Księgi proroków mniejszych: Ozeasza – Joela – Amosa – Abdiasza – Jonasza – Micheasza: Wstęp – przekład z oryginału – komentarz (PŚST XII/1), 29-117. Poznań: Pallotinum.

Jeremias, Jörg. 1983. Der Prophet Hosea (Das Alte Testament Deutsch 24,1). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht;

lub Mays, James L. 1969. Hosea: A Commentary (The Old Testament Library). Philadelphia: The Westminster Press.

Jeremiasz:

Stachowiak, Lech. 1967. Księga Jeremiasza: Wstęp – przekład z oryginału – komentarz (Pismo Święte Starego Testamentu X,1). Poznań: Pallottinum.

Homerski, Józef. 1999. Księga Jeremiasza: Przekład i komentarz (Edycja Świętego Pawła). Częstochowa: Święty Paweł.

Lundbom, Jack R. 1999. Jeremiah 1 – 20: A New Translation with Introduction and Commentary (Anchor Bible 21A). New York/London/Toronto/Sydney/Auckland: Doubleday [udostępniony na dysku Googla].

Craigie, Peter C., i Page H. Kelley, Joel F. Drinkard jr. 1991. Jeremia 1-25 (Word Biblical Commentary 26). Dallas TX: Word Books [udostępniony na dysku Googla].

LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA

Ozeasz:

Rudolph, Wilhelm. 1966. Hosea (KAT XIII/1). Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.

Wolff, Hans Walter. 1961. Dodekapropheton 1: Hosea (Biblischer Kommentar. Altes Testament XIV/2). Neukirchen-Vluyn: Neukircherner Verlag.

Jeramiasz:

Schmidt, Werner H. 2008. Das Buch Jeremia: Kapitel 1-20 (Das Alte Testament Deutsch 20). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Fischer, Georg. 2005a. Jeremia 1 – 25 (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament). Freiburg i.B./Basel/Wien: Herder.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie.
ul. Broniewskiego 48
01-771 Warszawa
tel: +48 22 831 95 97 https://chat.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 6.8.1.0 (2022-12-09)